Translation of Gerhardt’s stanzas 1, 2, 7, 8, and 10.
- Oh, how shall I receive Thee:
how meet Thee on Thy way
Blest hope of every nation;
my soul’s delight and stay!
O Jesu ! Jesu ! give me,
now by Thy own pure light,
To know whate’er is pleasing,
and welcome in Thy sight. - Thy Sion palms is strewing,
and branches fresh and fair;
My heart to praise awaking,
her anthem shall prepare.
Perpetual thanks and praises,
forth from my heart shall spring;
to Thy name the service
of all my powers will bring. - O ye who sorrow, sinking
beneath your grief and pain,
Rejoice in His appearing
who shall your souls sustain:
He comes, He comes with gladness:
how great is His good-will!
He comes; all grief and anguish
shall at His word be still. - Ye who with guilty terror
are trembling, fear no more:
With love and grace the Saviour
shall you to hope restore.
He comes: He comes, who sinners
shall with the children place,
The children of His Father,
the heirs of life and grace! - He comes! the Lord to judgment!
His foes His wrath shall feel:
To those who love and seek Him,
that day will grace reveal.
Descend, descend, O Saviour!
and gather us to Thee,
That in the light eternal
our joyous home may be.